黄色一级毛片-被室友玩屁股眼子h男男-国产精品精东影业-久久视频精品-国产理伦-天堂资源在线观看-岛国av网站-日本黄色网页-韩日视频-亚洲精品成人在线-国产激情四射-mm131视频-波多野结衣丝袜-真实的国产乱xxxx在线-日韩无码精品一区二区三区-日韩久久综合-jizz国产视频-欧美大尺度电影在线观看-露出视频-激情久久婷婷-激情专区-久久精品久久久-女~淫辱の触手3d动漫-欧美gv在线观看-青青草原免费观看-51啪影院-亚洲在线视频免费观看-五月婷婷小说-av电影一区二区三区-免费毛毛片

在線咨詢

合同翻譯中需要遵循哪些原則?

發布時間:2019-06-10 10:01

                        不管什么形式的翻譯都需要履行一定原則,合同翻譯中更有需要注意的方面,它涉及合作雙方的權利和義務以及利益方面的條約,如果不按原則進行可能引起不必要的麻煩,導致合同失效。這里有三個原則需要遵循。



          首先,在合同中涉及的專業術語和法律法規內容有特定的表達方式,不應該也不能任意更改表達方式。避開容易產生歧義的地方,合同內容切忌模糊不清,要正確、直面、有效地將條款表達清楚。這就是合同翻譯中應該遵循的“達”的選擇。


           其次,除了用語規范外,格式也不能忽視。合同有合同的書寫規范,如果按照寫小說的方式進行,既失了規矩又失了信用度,給人帶來不專業的感覺。每個條款自占一行,且每行中間都有空行。字號和字體都有嚴格要求。拼寫不能有錯,語法更不容許出錯。


            最后,內容要化繁為簡,盡量精簡。合同內容切忌繁冗復雜,精簡的文字才能顯示出交易者的身份和素質來。翻譯中有多種選擇的情況,選擇內容簡短的一項。有中文翻譯成英文的時候,內容會大幅度減少,由于英文所占字符數少,因此在版面控制上需要注意,板面整潔而不空洞,運用合適的排版方式解決問題。


            當這些原則都注意到以后,才可以給客戶交上完美的答卷,這也是為什么大多數合同翻譯選擇人工來而不是軟件翻譯的重要原因了。除此之外,正確而標準的表達方式需要有強大的翻譯功底,是身為翻譯的重要素質。

掃一掃在手機上閱讀本文章

主站蜘蛛池模板: 成人免费看| 精品无码一区二区三区 | 少妇一区二区三区 | 男插女视频 | 国产精品一级 | 亚洲高清在线 | 十大尺度做爰未删减版 | 五月婷婷综合网 | 日本不卡一区 | 操日本女人 | 欧美日韩一区二区三区 | 一级a毛片| 《巨乳の女教师》 | 一区二区三区四区视频 | 久久久久久久久久久久久久久久久 | 免费av在线播放 | 野外(巨肉高h) | 禁欲总裁被揉裆呻吟故事动漫 | 男人舔女人下面视频 | 亚洲女人被黑人巨大进入 | 国产激情在线 | 国产一区在线视频 | 91视频在线免费观看 | 精品无码一区二区三区 | 国产真实乱人偷精品视频 | 亚洲四区| 久久久999 | 日韩剧在线观看免费熊出没 | 国产成人一区二区 | 亚洲精品在线视频 | 人人妻人人澡人人爽人人欧美一区 | 91麻豆视频 | 日韩av一区二区三区 | 欧美大片视频 | 羞羞成人漫画入口 | 天天色天天 | 漂亮的护士伦理hd中文 | 国产精品一级片 | 国产亚洲色婷婷久久99精品91 | 图书馆的女朋友 | 午夜av在线 | 老司机免费视频 | 国产黄色大片 | 手机看片日韩 | 久久天堂网 | 免费的av| 免费观看已满十八岁 | 欧美亚韩一区二区三区 | 在线观看免费 | 日本激情视频 | 男女啪啪动态图 | 午夜影院| 亚洲精品一区二区三 |